# v10.2.4 破晓

破晓待明
张伯礼院士
天欲破晓一抹清,曙光初现万彩红。
鏖战疫魔须坚忍,凯旋班师踏清明。

提示

在反馈问题时,请确保您使用的是最新的版本 (opens new window)

欢迎点击左下角的帮助我们改善此页面

软件问题,请在Github提出Issue (opens new window)进行反馈,反馈问题前请确认该问题在指南当中没有提及

# 界面示意图

界面示意图

说明

此界面为水平对照模式

# 基础功能

# 复制翻译

CopyTranslator监听到剪贴板变化,会将剪贴板内容进行净化(如去除多余换行等),并显示翻译结果,翻译效果相比于直接复制粘贴到网页版翻译有了巨大的改善,同时翻译所需时间也大大减少,借助于强大的在线翻译API,翻译质量有保证。有效提高人们阅读及翻译外文文献的效率。

这是一个动图,请耐心等待加载

提示

  • 勾选监听剪贴板以启用。
  • 当关闭监听剪贴板时,可以在设置页面打开双击Ctrl+C选项,通过双击Ctrl+C来触发CopyTranslator的翻译功能。

# 拖拽复制

默认关闭。为减少多次按Ctrl+C或者是右键复制所带来的麻烦,CopyTranslator在v9.0.0引入一个鼠标拖拽后自动复制选中文字的机制。

在打开拖拽复制选项后,只需按住鼠标单击并拖拽选中文字,即可复制文字。

说明

其机制为当鼠标拖动一定时间和距离后释放,会模拟一次Ctrl+C,拖动后的释放很重要,不是按越久越好。

拖拽选中=>复制=>翻译

v10.2.4后,强烈建议您启用拖拽复制的白名单/黑名单模式(设置->拖拽复制),避免触发不必要的拖拽复制。

这是一个动图,请耐心等待加载

警告

拖拽复制触发时会模拟Ctrl+C,大部分情况下,这都意味着安全的文本复制,但在某些场景中可能会引起一些意料之外的问题,如卡顿,剪贴板数据被覆盖、在shell中触发Ctrl+C会使正在运行的程序中断等等,启用时请务必注意。

提示

  • 在打开拖拽复制时,可以通过鼠标双击来复制。
  • 拖拽时按住Ctrl则为增量复制

# 增量复制

将复制的文本附加到原文而不是替换它,当段落在不同页面中分隔时尤其有用用来解决一句话被页面断成两句,一次复制不全的场景。勾选增量复制选项以启用它。

这是一个动图,请耐心等待加载

提示

  • 拖拽复制打开时,拖拽时按住Ctrl即可增量复制。
  • 可以使用快捷键 win+shift+` 进行快速增量复制。

# 智能互译

CopyTranslator会自动识别所复制的文本,根据所设置的源语言目标语言进行智能互译。

如果您复制的是源语言,会翻译为目标语言,复制目标语言则会翻译为源语言

如果复制的文字既非源语言也不是目标语言,则会翻译为目标语言

智能互译可以在设置-开关界面关闭。不用担心,自动复制不会与此机制相互影响。

# 智能词典

单词少于3英语句子将被视为短语或单词,您将能够看到更加详细的解释。

iManhV.png

# 自动化选项

# 自动复制

在翻译完成后自动复制译文到剪贴板。

# 自动粘贴

前提:选中自动复制,自动复制之后模拟ctrl+v自动粘贴,替换选中文字。自动粘贴的延迟在设置中调节。

这是一个动图,请耐心等待加载

# 自动格式化

注意:此功能与自动复制冲突,会自动反选自动复制,将剪贴板中存在错误空行的原文进行净化并更新到剪贴板。

# 外观设置

# 始终置顶

CopyTranslator窗口总是在其他窗口上方,就不会被其他窗口挡住了。

# 切换布局

可以通过右上角的布局按钮在不同布局间切换

# 对照模式(水平布局/垂直布局)

对照模式同时显示原文和译文以供对照

# 专注模式

专注模式只提供一个结果窗口,让您更好地关注结果。通常需要配合监听剪贴板始终置顶选项使用

# 多源对比

在设置->开关可以启用多源对比(或者是引擎按钮菜单中选择copytranslator图标),然后你就可以直观地看到不同翻译引擎的结果的对比视图,要对比的引擎可以在设置->翻译器设置当中的translator-compare设置。

# 自动隐藏与显示

# 自动隐藏

打开自动隐藏选项后

  • 专注模式窗口贴上边(Y坐标小于0)|贴左边|贴右边 失去焦点后会自动隐藏,可设置,另外可设置翻译后自动显示。所谓失去焦点指的是,原本焦点在专注模式,而后鼠标/键盘点击其他软件,焦点转移这一事件。
  • 当专注模式处于贴边收起时可以点击其下边缘,使其获得焦点,专注模式展开。 这是一个动图,请耐心等待加载

提示

  • 可以在设置中更改双击隐藏以及自动隐藏的方向。
  • 可以选择向上,向左,向右,无,最小化
  • 双屏用户务必选择向上

# 自动显示

勾选此选项后,当专注模式处于收起状态,且监听到剪贴板变化,专注模式将自动展开。展开后想要收起结果框,请先点击一下结果框,后点击其他地方,如果贴边隐藏选项处于打开状态则结果框会收起。这是一个动图,请耐心等待加载

# 字体大小/缩放

任意模式均可通过Ctrl配合加号或减号进行字体大小的缩放调节。

# 界面语言

在设置界面中可以选择界面语言(当前原生支持:English,简体中文,繁体中文),逐步生效,无需重启。

# 夜间模式

可以在设置界面中选择配色模式dark启动夜间模式

如果设置为auto则会跟随系统的设置自动切换夜间模式,默认是跟随系统的设置。

# 其他

# 聚合引擎

聚合物查词引擎及化合物翻译引擎会使用所有引擎查询,并缓存不同引擎的查询结果,让你在不同引擎切换时更快。

提示

通过单击标题栏的引擎按钮可以选择其他引擎。

  • 翻译引擎: Google,Baidu,Caiyun,Tencent,Keyan,Deepl,Bing
  • 查词引擎: Google,Bing
  • 禁用并关闭引擎:如果有些引擎,经常无法使用,或者是你不是很喜欢,平常用不着,可以到设置->翻译器设置当中的translator-enabled里面把它去掉,软件就会禁用并关闭该引擎,能减少一些资源占用。
  • 禁用非主引擎缓存:如果你平常只使用特定引擎,某些引擎只是偶尔使用,不需要频繁切换,可以到设置->翻译器设置当中的translator-cache中去掉你不需要加速切换的引擎,这样copytranslator就不会在后台请求非主引擎来加速你的切换。举个例子,设置google为主引擎时,其实其他引擎默认也会去获取结果,这样你切换就会很快,但是有时候其实你不需要频繁切换。坏处就是他会等到你切换的时候才会请求,你就要等待了,相对慢点。

# 快捷操作

以下操作无法通过自定义局部快捷键修改

  • 当光标位于专注模式结果框中时Ctrl+Enter实现翻译(监听剪贴板时会复制框内文本,当不监听剪贴板时复制框内文本)
  • Ctrl+B 百度搜索框内内容。
  • Ctrl+G Google搜索框内内容。
  • Ctrl+P将原文框中文本当做动作执行,详见动作系统

以下操作可以通过自定义局部快捷键修改

  • Ctrl+S复制译文
  • Ctrl+D复制原文
  • ESC 当CopyTranslator有焦点时会隐藏CopyTranslator(如果你找不到Copytranslator,可以尝试点击任务栏图标)

# 角标颜色说明

  • 红色表示翻译失败
  • 绿色表示翻译成功或者处于监听剪贴板状态,紫色表示增量复制已启用
  • 黄色表示正在翻译
  • 灰色表示未启用监听剪贴板

# 自动净化

此功能默认打开(一般用不着切换),PDF翻译时去除多余换行,解决多余的断句和换行带来的乱码问题,翻译结果更符合阅读习惯,极大地提升了翻译效果。

但是对于非PDF的翻译结果可能会有一定的影响。

# 自动更新

每次启动,CopyTranslator会在后台检测更新,如果有新版本会提示,windows用户可以选择自动下载并更新,Mac用户可以点击链接前往下载dmg后自行更新。

# 停靠桌面

让翻译窗口永远停靠在桌面右侧,其他窗口自动避让,翻译如行云流水般自然。灵感来自OneNote的停靠桌面功能。此功能依赖外部插件,点击了解更多 (opens new window)

# 启用通知

在托盘菜单或设置页面勾选,可以在通知中看到翻译结果(过长的翻译结果无法显示完全) 这是一个动图,请耐心等待加载

# 操作提示/调试

可以在开关中打开,之后的大部分操作都会有toast提示,可用于调试

# 进阶教程

CopyTranslator 提供了强大的自定义功能,但是需要用户有一定的动手能力。

# 自定义界面语言

由于我无法自己维护所有界面语言文件,因此最新版本的最新的界面语言文件可能不会和CopyTranslator一同发布(除了enzh-cn)。现在,您可以下载本仓库目录dist_locales (opens new window)下的语言文件 {locale}.json,并将其放在配置目录下的locales文件夹下面,CopyTranslator将在启动时检测它们,然后您可以在设置面板上选择它们。

# 自定义界面样式/风格

10.0 版本暂不支持自定义

# 动作系统

CopyTranslator的核心为动作系统,动作系统统一了界面设置,菜单设置,按钮,快捷键,翻译等等。

换句话说我们可以将CopyTranslator视为交互式命令行程序,通过命令来执行特定操作。

提示

可以直接在原文框中输入动作,并按Ctrl+P执行该动作。

例:在原文框输入exit并按Ctrl+P即可退出程序。

注意,不同版本间同一个动作的标识符可能会变化。

动作可分为两种

  • 无参动作
  • 带参动作

以下会列出所有可用动作的标识符,大部分都是字面意思,另外也可以查阅中文翻译 (opens new window)

# 无参动作

一个无参动作由以下部分组成:

标识符

TIP

实例:执行copyResult动作即可复制译文

以下是目前所有无参动作的标识符。

//以下是做一个特定的事的动作
export const normalActionTypes = [
  "doubleCopyTranslate", //双击ctrl c 触发
  "translate", //翻译
  "selectionQuery", //翻译
  "copySource", //复制原文
  "copyResult", //复制译文
  "pasteResult", //粘贴译文
  "clear", //清空
  "helpAndUpdate",
  "exit",
  "viewSource",
  "return",
  "retryTranslate",
  "evaluate",
  "homepage",
  "userManual",
  "checkUpdate",
  "toDownload",
  "changelog",
  "cancel",
  "ok",
  "restoreDefault",
  "capture",
  "font+",
  "font-",
  "drawer",
  "editConfigFile",
  "showConfigFolder",
  "hideWindow",
  "closeWindow",
  "showWindow",
  "translateClipboard",
  "notify",
  "toast",
] as const;

//切换值的动作
export const switchActionTypes = [
  "skipTaskbar",
  "stayTop",
  "listenClipboard",
  "autoCopy",
  "autoPaste",
  "autoPurify",
  "neverShow",
  "smartDict",
  "autoHide",
  "autoFormat",
  "autoShow",
  "incrementalCopy",
  "enableNotify",
  "smartTranslate",
  "smartDict",
  "dragCopy",
  "closeAsQuit",
  "contrastDict",
  "openAtLogin",
] as const;

//Electron 原生 角色
export const roles = [
  "undo",
  "redo",
  "cut",
  "copy",
  "paste",
  "pasteAndMatchStyle",
  "selectAll",
  "delete",
  "minimize",
  "close",
  "quit",
  "reload",
  "forceReload",
  "toggleDevTools",
  "togglefullscreen",
  "resetZoom",
  "zoomIn",
  "zoomOut",
  "editMenu",
  "windowMenu",
] as const;

# 带参动作

一个带参动作由以下部分组成:

标识符|值

提示

实例:执行translatorType|google动作会将翻译引擎设置为google

下面为可用的带参动作的标识符

//设置常量为某一个值
export const constantActionTypes = [
  "source",
  "result",
  "localeName",
  "sourceLanguage",
  "targetLanguage",
  "localeSetting",
  "hideDirect",
  "translatorType",
  "dictionaryType",
  "layoutType",
  "frameMode",
  "autoCheckUpdate",
  "colorMode",
  "version",
] as const;

# 自定义全局快捷键

对于大多数动作,您可以通过修改配置目录shortcuts.json来绑定全局快捷键。

警告

当快捷键已被其他应用程序占用时,绑定将失败。

每条记录的形式为:action:accelerator

以下为一个例子

{
"listenClipboard": "CommandOrControl+J",
"translatorType|google":"CommandOrControl+T"
}

它将切换监听剪贴板的动作绑定到快捷键CommandOrControl+J。并将切换为Google翻译器的操作绑定到快捷键CommandOrControl+T

对于所有可用操作,请参看 动作

所有可用的快捷键,请查看Electron Accelerator (opens new window)

# 自定义局部快捷键

与全局快捷键不同,局部快捷键不会与其他应用冲突,但是只能在焦点在copytranslator时使用

对于大多数动作,您可以通过修改配置目录localShortcuts.json来绑定全局快捷键。

每条记录的形式为:action:accelerator

以下为默认局部快捷键

{
    "undo": "CmdOrCtrl+Z",
    "redo": "Shift+CmdOrCtrl+Z",
    "cut": "CmdOrCtrl+X",
    "copy": "CmdOrCtrl+C",
    "paste": "CmdOrCtrl+V",
    "selectAll": "CmdOrCtrl+A",
    "copyResult": "CmdOrCtrl+S",
    "copySource": "CmdOrCtrl+D",
    "quit": "Cmd+Q",
    "font+":"CmdOrCtrl+=",
    "font-":"CmdOrCtrl+-",
    "hideWindow": "Escape"
}

"copyResult": "CmdOrCtrl+S"为例,它将复制译文的动作绑定到快捷键CmdOrCtrl+S,也就是说如果你的焦点在copytranslator时,按下ctrl+s即可复制译文。

对于所有可用操作,请参看 动作

所有可用的快捷键,请查看Electron Accelerator (opens new window)